CAPÍTULO 7

1 Então os fariseus e alguns escribas, vindos de Jerusalém, se reuniram com Jesus.

2 Eles observaram que alguns dos discípulos de Jesus comiam pão com as mãos impuras, ou seja, sem lavar.

3 Pois os fariseus e todos os judeus, seguindo a tradição dos antigos, não comem sem lavar bem as mãos.

4 Quando voltam do mercado, não comem sem se purificar. Além disso, existem muitos outros rituais que receberam para seguir, como a lavagem de copos, jarros e pratos de metal.

5 Assim, os fariseus e os escribas perguntaram a Jesus: — Por que os seus discípulos não seguem a tradição dos antigos, mas comem com as mãos impuras?

6 Jesus respondeu: — Isaías profetizou bem sobre vocês, hipócritas, como está escrito: “Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim.

7 E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos.”

8 Rejeitando o mandamento de Deus, vocês se apegam às tradições humanas.

9 E disse-lhes ainda: — Vocês sempre encontram uma maneira de rejeitar o mandamento de Deus para manter a própria tradição.

10 Pois Moisés disse: “Honre o seu pai e a sua mãe” e “Quem maldizer pai ou mãe deve ser punido com a morte.”

11 Mas vocês dizem que, se alguém disser a seu pai ou sua mãe: “O que eu poderia fazer por você é Corbã”, isto é, uma oferta a Deus,

12 então vocês o isentam de fazer qualquer coisa em favor de seu pai ou sua mãe,

13 invalidando a palavra de Deus por meio da tradição que vocês mesmos transmitiram. E fazem muitas coisas semelhantes.

14 E, convocando novamente a multidão, Jesus disse: — Escutem todos e entendam:

15 Não há nada de fora da pessoa que, ao entrar nela, possa contaminá-la; mas o que sai da pessoa é o que a contamina.

16 [Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]

17 Quando entrou em casa, deixando a multidão, os discípulos o questionaram sobre a parábola.

18 Jesus lhes disse: — Vocês também não entendem? Não percebem que tudo o que entra na pessoa do exterior não a pode contaminar?

19 Porque não entra em seu coração, mas no estômago, e depois é eliminado? Assim, Jesus considerou puros todos os alimentos.

20 E disse: — O que sai da pessoa, isso é o que a contamina.

21 Porque de dentro, do coração das pessoas, procedem os maus pensamentos, a imoralidade sexual, os roubos, os homicídios,

22 os adultérios, a avareza, as maldades, o engano, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, o orgulho, a falta de juízo.

23 Todos esses males vêm de dentro e contaminam a pessoa.

24 Então Jesus saiu e foi para a região de Tiro e Sidom. Quando entrou em uma casa, não queria que ninguém soubesse onde estava; mas não conseguiu se esconder.

25 Pois uma mulher, cuja filhinha estava possuída por um espírito impuro, logo ouviu falar de Jesus e veio e se ajoelhou aos pés dele.

26 Essa mulher era grega, de origem siro-fenícia, e pedia a Jesus que expulsasse o demônio de sua filha.

27 Mas Jesus lhe disse: — Deixe que primeiro os filhos sejam alimentados, pois não é correto pegar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.

28 Ela respondeu: — Senhor, até os cachorrinhos debaixo da mesa comem das migalhas das crianças.

29 Então Jesus disse: — Por causa dessa palavra, pode ir; o demônio já saiu da sua filha.

30 Quando a mulher voltou para casa, achou a menina deitada, pois o demônio tinha saído dela.

31 Novamente, Jesus se afastou da região de Tiro e foi por Sidom até o mar da Galileia, passando pela região de Decápolis.

32 Então trouxeram a ele um homem que era surdo e tinha dificuldade para falar, e pediram que ele impusesse as mãos sobre ele.

33 Jesus, afastando-o da multidão, colocou os dedos nos ouvidos dele; depois, cuspindo, tocou a língua do homem.

34 Erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: — Efatá! — que significa: “Abra-se!”

35 Imediatamente os ouvidos do homem foram abertos, e a impedância da língua foi solta, e ele passou a falar claramente.

36 Jesus os advertiu para não contarem a ninguém; mas quanto mais ele os advertia, mais eles divulgavam.

37 Ficaram maravilhados, dizendo: — Tudo ele tem feito muito bem; faz até os surdos ouvirem e os mudos falarem.